内容 |
1. We cream off the most brilliant. 我们只挑最棒的。 ►cream off [化]撇去乳油;提取(精华),选出(最好的部分),从(交易)中牟取最大利益 e.g. We cream off the best athletes and put them in a special squad. 我们精挑最好的运动员,然后把他们送到特殊运动队中。 2. I looked ludicrous. 我显得跟傻冒似的。 3. You touched a raw nerve. 你犯忌讳了。 ►raw nerve 死穴,痛处 (表面意思理解为裸露的神经,不要碰触哦,可不要哪壶不开提哪壶) 4. Wish you a speedy recovery. 祝你早日康复。 5. You can fish in troubled waters. 你可以浑水摸鱼。 ►fish in troubled waters 浑水摸鱼,趁火打劫。亦可用 fish in muddy waters。 e.g. It's good fishing in troubled waters. 混水好摸鱼。 6. I don’t want to go to law. 我可不想打官司。 ►go to law 打官司,诉诸于法,提起诉讼 e.g. Don't go to law if you can help it. 除非万不得已不要打官司。 7. The pink of perfection! 炉火纯青! 8. She is shy and retiring. 她很害羞。 ►这里需要注意一下 retiring,adj. 腼腆的,害羞的,谦让的,独处的;即将退休的 9. The word insubordination is beyond me. 我不知反抗为何物。 10. Simmer gently for 20 m then drain the solution. 文火煎20分钟,然后将药水滗出。 |