范文 |
翻译学至少可以在三个层面上得到研究: 对比语言学、 比较文学和 文化研究。但是翻译学不单单隶属于上述任何一门学科门类。对此小编就为各位整理了翻译专业推荐书目的相关信息,欢迎参阅。 翻译专业推荐书目(一) 北京大学 1-《中式英语之鉴》Joan Pinkham 、姜桂华著,2000年,外语教学与研究出版社。 2-《英汉翻译简明教程》庄绎传著, 2002年,外语教学与研究出版社。 3-《高级英汉翻译理论与实践》叶子南著, 2001年,清华大学出版社。 4-《非文学翻译理论与实践》罗进德主编,2004年,中国对外翻译出版公司。 5-《非文学翻译》,李长栓著,2009年9月外语教学与研究出版社出版。 6-《非文学翻译理论与实践》,李长栓著,中国对外翻译出版公司。 北京外国语大学 1-《英译中国现代散文选》张培基(三册中至少一册)非常经典,练基本功非它莫属。 2-《高级翻译理论与实践》叶子南汉译英的经典之作,体裁实用,读来作者亲授一般。 3-《中高级口译 口试词汇必备》很多词汇都可以在这里找到,很实用。 4-《专八词汇》比较生僻的单词的话,读了这本词汇书基本你就认识了。 5-《中国文化读本》叶朗朱良志翻译的体裁,作为译者应该了解中国文化。 6-《名作精译》青岛出版社都是名家翻译的,可以长长见识,看看翻译到底可以翻得多出彩。 翻译专业推荐书目(二) 对外经济贸易大学 1-英美散文选读(一)、(二)对外经贸大学出版社蒋显璟 2008年 2-新编汉英翻译教程上海外语教育出版社 2004年4月陈宏薇 3-大学英汉翻译教程(第三版)对外经贸大学出版社 2009年8月王恩冕
|