| 范文 | 《西施咏》作者:王维
 艳色天下重,西施宁久微。
 朝为越溪女,暮作吴宫妃。
 贱日岂殊众,贵来方悟稀。
 邀人傅粉粉,不自著罗衣。
 君宠益娇态,君怜无是非。
 当时浣纱伴,莫得同车归。
 持谢邻家子,效颦安可希。
 【注解】:1、持谢:奉告。2、安可希:怎能希望别人的赏识。
 【韵译】:
 艳丽的姿色向来为天下器重,美丽的西施怎么能久处低微?
 原先她是越溪的一个浣纱女,后来却成了吴王宫里的爱妃。
 平贱时难道有什么与众不同?显贵了才惊悟她丽质天下稀。
 曾有多少宫女为她搽脂敷粉,她从来也不用自己穿著罗衣。
 君王宠幸她的姿态更加娇媚,君王怜爱从不计较她的是非。
 昔日一起在越溪浣纱的女伴,再不能与她同车去来同车归。
 奉告那盲目效颦的邻人东施,光学皱眉而想取宠并非容易!
 【评析】:这是一首借咏西施,以喻为人的诗。“朝为越溪女,暮作吴宫妃”写出了人生浮沉,全凭际遇的炎凉世态。
 诗开首四句,写西施有艳丽的姿色,终不能久微。次六句写西施一旦得到君王宠爱,就身价百倍。末了四句写姿色太差者,想效颦西施是不自量力。语虽浅显,寓意深刻。
 沈德潜在《唐诗别裁集》中说:“写尽炎凉人眼界,不为题缚,乃臻斯诣。”此言颇是。
 |