网站首页  汉语字词  英语词汇  考试资料  写作素材  旧版资料

请输入您要查询的范文:

 

标题 蚕马 -- 冯至诗集
范文
    蚕马
    1
    溪旁开遍了红花,
    天边染上了春霞,
    我的心里燃起火焰,
    我悄悄地走到她的窗前。
    我说,姑娘啊,蚕儿正在初眠,
    你的情怀可曾觉得疲倦?
    只要你听着我的歌声落了泪,
    就不必打开窗门问我,“你是谁?”
    在那时,年代真荒远,
    路上少行车,水上不见船,
    在那荒远的岁月里,
    有多少苍凉的情感。
    是一个可怜的少女,
    没有母亲,父亲又远离,
    临行的时候嘱咐她:
    “好好耕种着这几亩田地!”
    旁边一匹白色的骏马,
    父亲眼望着女儿,手指着它,
    “它会驯良地帮助你犁地,
    它是你忠实的伴侣。”
    女儿不懂得什么是别离,
    不知父亲往天涯,还是海际。
    依旧是风风雨雨,
    可是田园呀,一天比一天荒寂。
    “父亲呀,你几时才能够回来?
    别离真象是汪洋的大海;
    马,你可能渡我到海的那边,
    去寻找父亲的笑脸?”
    她望着眼前的衰花枯叶,
    轻抚着骏马的鬃毛,
    “如果有一个亲爱的青年,
    他必定肯为我到处去寻找!”
    她的心里这样想,
    天边浮着将落的太阳,
    好像有一个含笑的青年,
    在她的面前荡漾。
    忽然一声响亮的嘶鸣,
    把她的痴梦惊醒;
    骏马已经投入远远的平芜,
    同时也消逝了她面前的幻影!
    2
    温暖的柳絮成团,
    彩色的蝴蝶翩翩,
    我心里正燃烧着火焰,
    我悄悄地走到她的窗前。
    我说,姑娘啊,蚕儿正在三眠,
    你的情怀可曾觉得疲倦?
    只要你听着我的回声落了泪,
    就不必打开窗门问我,“你是谁?”
    荆棘生遍了她的田园,
    烦闷占据了她的日夜,
    在她那寂静的窗前,
    只叫着喳喳的麻雀。
    一天又靠着窗儿发呆,
    路上远远地起了尘埃;
    (她早已不做这个梦了,
    这个梦早已在她的梦外。)
    现在啊,远远地起了尘埃,
    骏马找到了父亲归来;
    父亲骑在骏马的背上,
    马的嘶鸣变成和谐的歌唱。
    父亲吻着女儿的鬓边,
    女儿拂着父亲的征尘,
    马却跪在地的身边,
    止不住全身的汗水淋淋。
    父亲象宁静的大海,
    她正如莹晶的明月,
    月投入海的深怀,
    净化了这烦闷的世界。
    只是马跪在她的床边,
    整夜地涕泪涟涟,
    目光好像明灯两盏,
    “姑娘啊,我为你走遍了天边!”
    她拍着马头向它说,
    “快快地去到田里犁地!
    你不要这样癫痴,
    提防着父亲要杀掉了你。”
    它一些儿鲜草也不咽,
    半瓢儿清水也不饮,
    不是向着她的面庞长叹,
    就是昏昏地在她的身边睡寝。
    3
    黄色的蘼芜已经调残
    到处飞翔黑衣的海燕
    我的心里还燃着余焰,
    我悄悄地走到她的窗前。
    我说,姑娘啊,蚕儿正在织茧,
    你的情怀可曾觉得疲倦?
    只要你听着我的歌声落了泪,
    就不必打开窗门问我,“你是谁?”
    空空旷旷的黑夜里,
    窗外是狂风暴雨;
    壁上悬挂着一张马皮,
    这是她唯一的伴侣。
    “亲爱的父亲,你今夜
    又流浪在哪里?
    你把这匹骏马杀掉了,
    我又是凄凉,又是恐惧!
    “亲爱的父亲,
    电光闪,雷声响,
    你丢下了你的女儿,
    又是恐惧,又是凄凉!”
    “亲爱的姑娘,
    你不要凄凉,不要恐惧!
    我愿生生世世保护你,
    保护你的身体!”
    马皮里发出沉重的语声,
    她的心儿怦怦,发儿悚悚;
    电光射透了她的全身,
    皮又随着雷声闪动。
    随着风声哀诉,
    伴着雨滴悲啼,
    “我生生世世地保护你,
    只要你好好地睡去!”
    一瞬间是个青年的幻影,
    一瞬间是那骏马的狂奔:
    在大地将要崩溃的一瞬,
    马皮紧紧裹住了她的全身!
    姑娘啊,我的歌儿还没有咱完,
    可是我的琴弦已断;
    我惴惴地坐在你的窗前,
    要唱完最后的一段:
    一霎时风雨都停住,
    皓月收束了雷和电;
    马皮裹住了她的身体,
    月光中变成了雪白的蚕茧!
    — —1925
    附注:
    传说有蚕女.父为人掠去,惟所乘马在。母曰:“有得父还者,以女嫁焉。”
    马闻言,绝绊而去。数日,父乘马归。母告之故,父不可。马咆哮,父杀之,曝皮
    于庭。皮忽卷女而去,栖于桑,女化为蚕.——见干宝《搜神记》。
    (原载《昨日之秋》北新书局1927年版。
    选自《冯至选集》四川文艺出版社1985年版)
随便看

 

在线学习网范文大全提供好词好句、学习总结、工作总结、演讲稿等写作素材及范文模板,是学习及工作的有利工具。

 

Copyright © 2002-2024 cuapp.net All Rights Reserved
更新时间:2025/5/20 18:26:56