范文 |
雨后晓行独至愚溪北池 朝代:唐代 作者:柳宗元 原文: 宿云散洲渚,晓日明村坞。 高树临清池,风惊夜来雨。 予心适无事,偶此成宾主。 译文及注释 作者:佚名 译文 昨夜的落云闲散地飘浮在水中的小洲,初升的太阳照亮了山村的茅庐。 清清的池塘边高树挺立,微风吹落了夜雨带来的满树珍珠。 我的心中正好平静无事,与美景相对恰如宾客与主人相处。 注释 ⑴愚溪北池:在愚溪钴鉧(mǔ)潭北约六十步。池水清澈,冬夏不涸。池水沿沟流入愚溪。 ⑵宿云:昨夜就有的云。 ⑶洲渚(zhǔ):水中的小块陆地。《尔雅·释水》:“水中可居者曰洲,小洲曰渚。”这里指水边山地。 ⑷明:照明,形容词作动词用。 ⑸村坞(wù):村庄,多指山村。坞,地势周围高而中央凹的地方。 ⑹予:我。 ⑺偶此:与以上景物相对。 ⑻宾:指眼前景。 ⑼主:作者自指。▲
|