网站首页  汉语字词  英语词汇  考试资料  写作素材  旧版资料

请输入您要查询的考试资料:

 

标题 东光
内容
    原文:
    东光乎,苍梧何不乎。
    苍梧多腐粟,无益诸军粮。
    诸军游荡子,早行多悲伤。
    朝代:两汉
    译文及注释
    译文
    天亮了吗?苍梧为什么不亮?苍梧这里潮湿,陈年贮藏的多是已经败坏的粮食,无法作为军粮食用。远征者早起行军,情绪都很悲伤。
    注释
    ①东光:东方发亮,即天明。
    ②不:同“否”。苍梧地多潮湿,多雾气,所以天迟迟不亮。
    ③腐粟:陈年积贮已经败坏的五谷粮食。
    ④游荡子:离乡远行的人。
    简析
    东光,相和歌辞之一。汉武帝时期,今广东一带的南越国相作乱,杀害国王和太后及汉朝使者。汉武帝派人从今湖南等地出兵讨伐,进攻苍梧,即今广西梧州。梧州地方潮湿,多瘴气,出征士兵多有不满。这首诗写的就是这种怨愤之情。
随便看

 

在线学习网考试资料包含高考、自考、专升本考试、人事考试、公务员考试、大学生村官考试、特岗教师招聘考试、事业单位招聘考试、企业人才招聘、银行招聘、教师招聘、农村信用社招聘、各类资格证书考试等各类考试资料。

 

Copyright © 2002-2024 cuapp.net All Rights Reserved
更新时间:2025/5/14 4:41:25