网站首页  汉语字词  英语词汇  考试资料  写作素材  旧版资料

请输入您要查询的考试资料:

 

标题 东鲁门泛舟二首
内容
    东鲁门泛舟二首
    朝代:唐代
    作者:李白
    原文:
    日落沙明天倒开,波摇石动水萦回。
    轻舟泛月寻溪转,疑是山阴雪后来。
    水作青龙盘石堤,桃花夹岸鲁门西。
    若教月下乘舟去,何啻风流到剡溪。
    译文及注释
    作者:佚名
    译文
    夕阳落了,白沙更亮,天空倒映水中;水波摇,石影动,流水回旋萦绕。
    驾起小舟,乘着月光,沿着溪水转,恍如王子猷山阴雪后寻访戴安道。
    水似青龙盘绕着石堤,鲁门西桃花夹岸。
    假如在这晶莹月色中泛舟,王子猷雪夜访友的潇洒又岂能比拟!
    注释
    ⑴东鲁门:据《一统志》记载:东鲁门在兖州(今山东曲阜、兖州一带)城东。
    ⑵沙:水旁之地。天倒开:指天空倒映在水中。
    ⑶萦回:萦绕回旋。唐杜甫《冬到金华山观因得故拾遗陈公学堂遗迹》诗:“系舟接绝壁,杖策穷萦回。”
    ⑷泛月:月下泛舟。寻:这里是沿、随的意思。
    ⑸山阴:今浙江绍兴。山阴雪:据《世说新语·任诞》记载:东晋人王徽之家住山阴,一夜大雪,四望一片洁白,忽忆好友戴逵家在剡溪(在今浙江嵊州),就乘船去访问。经过一夜的时间,才到达戴的门前,却不入门而回。人家问他为什么这样做,他说:“我本乘兴而来,兴尽而返,何必见戴?”阴:一作“隐”。
    ⑹盘:环绕。两句意为:河水像青龙一样环绕着石堤,流向桃花夹岸的东鲁门西边。
    ⑺何啻(chì):何异。风流:这里指高雅的行为。剡溪(shàn):又名戴溪,在今浙江嵊州曹娥江口。
随便看

 

在线学习网考试资料包含高考、自考、专升本考试、人事考试、公务员考试、大学生村官考试、特岗教师招聘考试、事业单位招聘考试、企业人才招聘、银行招聘、教师招聘、农村信用社招聘、各类资格证书考试等各类考试资料。

 

Copyright © 2002-2024 cuapp.net All Rights Reserved
更新时间:2025/5/21 1:26:24