标题 | 竹枝词四首 |
内容 | 竹枝词四首 朝代:唐代 作者:白居易 原文: 瞿塘峡口水烟低,白帝城头月向西。 唱到竹枝声咽处,寒猿闇鸟一时啼。 竹枝苦怨怨何人?夜静山空歇又闻。 蛮儿巴女齐声唱,愁杀江楼病使君。 巴东船舫上巴西,波面风生雨脚齐。 水蓼冷花红簇簇,江篱湿叶碧凄凄。 江畔谁人唱竹枝?前声断咽后声迟。 怪来调苦缘词苦,多是通州司马诗。 译文及注释 作者:佚名 译文 瞿塘峡口,水雾蒙蒙,像轻烟一样低低地笼罩着江水。白帝城上的月亮已经向西偏斜。 深夜有人唱起了令人伤心的竹枝民歌,当唱歌的声音哽咽着时,山上的猿猴和山鸟都一起悲伤地啼叫起来。 《竹技》曲调苦怨究竟是把谁怨?夜静山空里歌声时续又时断。 巴楚的青年男女齐声来歌唱,愁杯了江楼里的忠州病长官。 坐着小船,从巴东到巴西去。一路上,江风吹动波浪,大雨下个不停。 那江边的水蓼草开着白里带红的小花,似乎感到了寒冷,相互紧紧挤在一起;被雨打湿的江蓠草叶,更显得幽绿幽绿的。 大江边是谁在唱那《竹枝词》?前声曲幽咽之后声调迟迟。 难怪曲调苦只因为词语苦,所唱的多是通州司马的诗。 注释 ⑴竹枝词:本巴、渝一带的民歌,唐代诗人多有拟作,刘禹锡、顾况、白居易等人成绩比较显著。 ⑵瞿(qú)塘峡:为长江三峡之首,也称夔峡。西起四川省奉节县白帝城,东至巫山大溪。两岸悬崖壁立,江流湍急,山势险峻,号称西蜀门户。水烟:水上的烟霭。 ⑶白帝:在今四川省奉节县东瞿塘峡口。 ⑷闇(ān)鸟:指归宿之鸟。 ⑸歇:停止,消止。 ⑹蛮儿巴女:指湖北、四川之间的青年男女。蛮,古时称楚因为荆蛮,称四川为巴蜀。巴,今四川省东部地区。 ⑺杀:形容程度很深。使君:古时对州郡长官的尊称,这里是作者自指,当时作者任忠州刺史。 ⑻巴东、巴西:均为郡名,前者在今四川奉节一带,后者在今四川阆中一带。船舫(fǎng):泛指船。 ⑼雨脚:随云飘行、长垂及地的雨丝。 ⑽蓼(liǎo):一年生或多年生草本植物,花小,白色或浅红色,生长在水边或水中。簇簇(cù):丛列成行貌。 ⑾蓠(lí):水中生长的一种藻类植物。 ⑿断咽(yè):止断。 ⒀怪来:怪不得的意思。缘:因为。 ⒁通州司马:指元稹,当时元稹任通州司马。▲ |
随便看 |
|
在线学习网考试资料包含高考、自考、专升本考试、人事考试、公务员考试、大学生村官考试、特岗教师招聘考试、事业单位招聘考试、企业人才招聘、银行招聘、教师招聘、农村信用社招聘、各类资格证书考试等各类考试资料。