内容 |
蜉蝣 朝代:先秦 作者:佚名 原文: 蜉蝣之羽,衣裳楚楚。心之忧矣,於我归处。 蜉蝣之翼,采采衣服。心之忧矣,於我归息。 蜉蝣掘阅,麻衣如雪。心之忧矣,於我归说。 译文及注释 作者:佚名 译文 蜉蝣的羽啊,像穿着衣裳鲜明楚楚。心里的忧伤啊,不知哪里是我的归处? 蜉蝣的羽啊,像穿着衣衫修饰华丽。心里的忧伤啊,不知哪里是我的归息? 蜉蝣多么光泽啊,像穿着礼服洁白如雪。心里的忧伤啊,不知哪里是我的归结? 注释 ⑴蜉蝣之羽:以蜉蝣之羽形容衣服薄而有光泽。蜉蝣:一种昆虫,寿命只有几个小时到一周左右。 ⑵楚楚:鲜明貌。一说整齐干净。 ⑶於(音wū乌):通“乌”,何,哪里。 ⑷采采:光洁鲜艳状。 ⑸掘阅(音xué穴):挖穴而出。阅:通“穴”。 ⑹麻衣:古代诸侯、大夫等统治阶级日常衣服,用白麻皮缝制。 ⑺说:(音睡):住,居住。▲
|