内容 |
瓠叶 朝代:先秦 作者:佚名 原文: 幡幡瓠叶,采之亨之。君子有酒,酌言尝之。 有兔斯首,炮之燔之。君子有酒,酌言献之。 有兔斯首,燔之炙之。君子有酒,酌言酢之。 有兔斯首,燔之炮之。君子有酒,酌言酬之。 译文及注释 作者:佚名 译文 随风飘动瓠瓜叶,把它采来细烹饪。君子家中有淡酒,斟满一杯请客品。 白头野兔正鲜嫩,烤它煨它味道美。君子家中有淡酒,斟满敬客喝一杯。 白头野兔正鲜嫩,烤它熏它成佳肴。君子家中有淡酒,斟满回敬礼节到。 白头野兔正鲜嫩,煨它烤它成美味。君子家中有淡酒,斟满劝饮又一杯。 注释 ⑴幡(fān)幡:翩翩,反覆翻动的样子。瓠(hù):葫芦科植物的总称。 ⑵亨(pēnɡ):同“烹”。 ⑶斯首:白头,兔小者头白。 ⑷炮(páo):将带毛的动物裹上泥放在火上烧。燔(fán):用火烤熟。 ⑸炙:将肉类在火上熏烤使熟。 ⑹酢(zuò):回敬酒。▲
|