网站首页  汉语字词  英语词汇  考试资料  写作素材  旧版资料

请输入您要查询的考试资料:

 

标题 吁嗟篇
内容
    吁嗟篇
    朝代:魏晋
    作者:曹植
    原文:
    吁嗟此转蓬,居世何独然。
    长去本根逝,夙夜无休闲。
    东西经七陌,南北越九阡。
    卒遇回风起,吹我入云间。
    自谓终天路,忽然下沉渊。
    惊飙接我出,故归彼中田。
    当南而更北,谓东而反西。
    宕宕当何依,忽亡而复存。
    飘飘周八泽,连翩历五山。
    流转无恒处,谁知吾苦艰。
    愿为中林草,秋随野火燔。
    糜灭岂不痛,愿与株荄连。
    译文及注释
    作者:佚名
    译文
    可叹我这流转的飞蓬,活在世上偏偏如此艰难。永远地离开了根茎随风飞去,朝朝与暮暮不得安闲。由东至西横过了多少曲路,从南向北越过了多少荒田。突然遇上旋起的回风,把我吹入蓝天上的云间。我以为来到了天路便是尽头,谁知又堕入无尽的深渊。暴风再一次将我卷起,仍旧把我送回最初的那片田野。我正要往南,却忽然朝北,正想往东,却被吹到了西边。飘飘荡荡的我不知所归,一时间霍然消失,一时间又霍然出现。我曾经飞遍了八大湖泽,也曾经走遍了五岳的山颠。尝尽了人生流离无定的痛楚,有谁能体会我内心的苦艰?我愿做那林中的小草,随着秋播的野火,化作一缕缕尘烟。就算要承受野火烧燎的痛苦,能与株荄生死相连,我也心甘情愿。
    注释
    ①“吁嗟”两句:以秋天的蓬草离去本根,随风飘荡,比喻曹植的屡次迁徙封邑。
    ②夙夜:从早晨到夜晚。
    ③陌:田间东西的通道。阡:田间南北的通道。
    ④卒:与“猝”相通,突然。
    ⑤回风:旋风。
    ⑥飙:从上而下的狂风。
    ⑦中田:即田中。
    ⑧八泽:指八薮,八个地名。
    ⑨五山:指五岳。
    ⑩中林草:指林中草。株荄:指草的根株。▲
随便看

 

在线学习网考试资料包含高考、自考、专升本考试、人事考试、公务员考试、大学生村官考试、特岗教师招聘考试、事业单位招聘考试、企业人才招聘、银行招聘、教师招聘、农村信用社招聘、各类资格证书考试等各类考试资料。

 

Copyright © 2002-2024 cuapp.net All Rights Reserved
更新时间:2025/5/22 9:42:10