标题 | 李都尉古剑 |
内容 | 李都尉古剑 朝代:唐代 作者:白居易 原文: 古剑寒黯黯,铸来几千秋。 白光纳日月,紫气排斗牛。 有客借一观,爱之不敢求。 湛然玉匣中,秋水澄不流。 至宝有本性,精刚无与俦。 可使寸寸折,不能绕指柔。 愿快直士心,将断佞臣头。 不愿报小怨,夜半刺私仇。 劝君慎所用,无作神兵羞。 译文及注释 作者:佚名 译文 这是一柄冷冰冰、暗幽幽的古剑,铸成以来,已经历了几千个春秋。 那白色的剑光可掩日月,那紫色的剑气上冲斗牛。 有一位客人想借来观赏,只因剑主珍爱它,不敢请求。 在玉匣中它清澈发亮,好像澄明的秋水止而不流。 最珍贵的宝物自有它的本性,那份精纯和坚刚,并世无俦。 虽然可以使它一寸寸地折断,却不能使它化作绕指弯柔。 希望它让正直的人士大快心意,将用它来斩断奸臣的人头。 不希望它被用来报复个人小怨,在半夜的时候去刺杀私仇。 劝你使用时务须谨慎,不要让神兵利器为你而抱愧蒙羞。 注释 ⑴李都尉:未详其人。都尉:一作比将军略低的武官。 ⑵黯(àn)黯:光线昏暗;颜色发黑。汉陈琳《游览》诗之一:“萧萧山谷风,黯黯天路阴。” ⑶几千秋:即几千年。 ⑷紫气:旧时以为宝物的光气。斗牛:二十八宿中的斗宿和牛宿。《晋书·张华传》:“初,吴之未灭也,斗牛之间常有紫气。” ⑸湛(zhàn)然:清澈貌。晋干宝《搜神记》卷二十:“不数日,果大雨。见大石中裂开一井,其水湛然。”此诗中形容剑光。玉匣:指剑鞘。 ⑹至宝:最珍贵的宝物。《后汉书·陈元传》:“至宝不同众好,故卞和泣血。” ⑺俦(chóu):同辈,伴侣。 ⑻绕指柔:宝剑乃百炼成钢,刚者不可化为柔。《文选·刘琨〈重赠卢谌〉诗》:“何意百炼刚,化为绕指柔。” ⑼正直、耿直之士。《汉书·梅福传》:“折直士之节,结谏臣之舌。” ⑽佞臣:谄上欺下的奸臣。汉桓宽《盐铁论·论儒》:“子瑕,佞臣也。” ⑾神兵:神奇的兵器。谓宝剑。晋张协《七命》:“挥之者无前,拥之者身雄……此盖希世之神兵,子岂能从我而服之乎!”▲ |
随便看 |
|
在线学习网考试资料包含高考、自考、专升本考试、人事考试、公务员考试、大学生村官考试、特岗教师招聘考试、事业单位招聘考试、企业人才招聘、银行招聘、教师招聘、农村信用社招聘、各类资格证书考试等各类考试资料。