标题 | 2015年华东理工大学全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试《翻译硕士英语》考试大纲 |
内容 | 易贤网网校上线了! >>>点击进入<<< 网校开发及拥有的课件范围涉及公务员、财会类、外语类、外贸类、学历类、 职业资格类、计算机类、建筑工程类、等9大类考试的在线网络培训辅导。 1.考试目的: 《翻译硕士英语》作为全日制翻译硕士专业学位(MTI)入学考试的外国语考试,其目的是考察考生是否具备进行MTI 学习所要求的外语水平。 2.考试性质与范围: 本考试是一种测试应试者单项和综合语言能力的尺度参照性水平考试。考试范围包括MTI 考生应具备的外语词汇量、语法知识以及外语听、读、写等方面的技能。 三、考试基本要求 1.具有良好的外语基本功,认知词汇量在10,000以上,掌握6000个 以上英语积极词汇,即能正确而熟练地运用常用词汇及其常用搭配。 2.能熟练掌握正确的英语语法、结构、修辞等语言规范知识。 3.具有良好的英语听辨能力和信息识别能力。 4.具有较强的阅读理解能力和英语写作能力。 四、考试形式 本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法。 五、考试内容: 本考试主要包括以下部分:听辨理解、词汇语法、阅读理解、英语写作等。 I.听辨理解 要求: 1)能听懂真实交际场合中的各种英语会话和讲话。 2)能听懂英文电台、电视台(如BBC、VOA等)节目中有关政治、经济、文化、教育、科技等方面的专题报道。 3)能听懂有关政治、经济、历史、文化、教育、文学、科普方面的一般讲座及讲座后的答问。 II.词汇语法 要求 1)词汇量要求: 考生的认知词汇量应在10,000以上,其中积极词汇量为5,000以上,即能正确而熟练地运用常用词汇及其常用搭配。 2)语法要求: 考生能正确运用英语语法、结构、修辞等语言规范知识。 III. 阅读理解 要求: 1)能读懂常见外刊上的专题文章、历史传记及文学作品等各种文体的文章,既能理解其主旨和大意,又能分辨出其中的事实与细节,并能理解其中的观点和隐含意义。 2)能根据阅读时间要求调整自己的阅读速度。 IV.英语写作 1. 要求: 考生能根据所给题目及要求撰写一篇记叙文、说明文或议论文。该作文要求语言通顺,用词得体,结构合理,文体恰当。 |
随便看 |
|
在线学习网考试资料包含高考、自考、专升本考试、人事考试、公务员考试、大学生村官考试、特岗教师招聘考试、事业单位招聘考试、企业人才招聘、银行招聘、教师招聘、农村信用社招聘、各类资格证书考试等各类考试资料。