网站首页  汉语字词  英语词汇  考试资料  写作素材  旧版资料

请输入您要查询的考试资料:

 

标题 Ask & Learn闻问切英语口语: Double negative
内容
    Ask Learn闻问切英语口语:Double negative
    读者 Michael Chan 问:"I do not have any fear" 和 "I do not have no fear" 有什么分别?
    从今天的规范英语来看,第一句是正确的说法,而第二句是犯上文法上所谓的 double negative(双重否定),即用两个否定的词组(第二句的 not 和 no)来表达一个否定的意思。因为负负得正,"I do not have no fear" 就可能会引起误会,让人理解为 "I have fear"。但要注意,今天有一些地方和群组还是会使用 double negative 来表达否定的意思。
    另外,有些表面看来是 double negative 的结构却不可以上面所说的负负得正而简化为肯定的句子。例如:儿子的功课表现一直属于中上,爸爸鼓励他说:
    I am not unhappy with your work, but I think you can do much better.
    这里的 not unhappy 可翻译为「不是不高兴」,但并不等同「高兴」,因为所谓 not unhappy,是一个有所保留的说法,意思是不完全高兴,跟happy 还是有分别的。
    Have you got any questions about English usage? Don't hesitate to send them to us!
随便看

 

在线学习网考试资料包含高考、自考、专升本考试、人事考试、公务员考试、大学生村官考试、特岗教师招聘考试、事业单位招聘考试、企业人才招聘、银行招聘、教师招聘、农村信用社招聘、各类资格证书考试等各类考试资料。

 

Copyright © 2002-2024 cuapp.net All Rights Reserved
更新时间:2025/5/14 11:26:58