内容 |
A: Can you believe that Susan got married? 你相信吗苏珊结婚这事情吗? B: Really? I remember she said if she would remain single. Is the man very rich? 真的吗?我记得她说她要单身的,那个人富有吗? A: No. That’s what is surprising me. 不,这真是让我吃惊的地方。 B: You means she didn’t marry a rich man. 你是说她没有嫁给一个有钱人。 A: He’s a postman. 他只是一个邮递员。 B: I thought she would marry a fortune. 我还以为她嫁给一个有钱人了。 地道表达: marry a fortune 解词释义: marry是动词,意思是“(与某人)结婚,嫁给某人”,fortune是名词,意思是“富有,富裕”。例如:a man of fortune意思就是“富有的人”,这样,marry a fortune就可以理解为“嫁给有钱人”。 支持范例: The old man had asked his two daughter marry a fortune but it ended up tragedy. 那个老人叫她的2个女儿都嫁给有钱人,可是她们的命运是悲惨的。 Better be a poor man's darling than a rich man's darling. 与其遭富人厌弃,不如嫁给穷人为妻。 句海拾贝: That is what+从句。 译文:那就是......。 范例:That is what I dream of. 那就是我所追寻的。 Eg. That is what we are firmly against. 这是我们坚决反对的。 Eg. That is what I have heard. 那是我所听到的。 |