内容 |
A: Who broke the glass, Peter? Peter,是谁打破了杯子。 B: That cat. 是猫。 A: I was not born yesterday. It must be either you or Adam. 你变不了我,不就是你就是亚当。 B: It’s me, mun, I am sorry. 是我,妈妈,对不起。 地道表达: not born yesterday 解词释义: 改习语的字面意思是“不是昨天才生出来的”,常用来比喻“老于世故的”、“不容易上当的”或“一点儿也不傻”。 支持范例: However young she is, she wans’t born yesterday. 无论她年纪对么小,你骗不了她。 He wanted to show his associates that he was not born yesterday. 他向他的同事表示他并不是傻瓜。 He knows how to solve such a problem. He was not born yesterday. 他知道如何去处理这种问题,他可不是乳臭未干的小孩子。 I would like to mind you I was not born yesterday. 我想提醒你,我并非是个乳臭未干的孩子。 词海拾贝: either ... or... :不是......就是......,或者......或者...... Eg. When the girl is happy, she either sings or dances. 那个女孩高兴时,不是唱就是跳。 Eg. Either you or I am going there tomorrow. 明天要么你去那里,要么我去那里。 Eg. You must either go at once or wait till tomorrow. 你要么马上走,要么等到明天。 Eg. We can finish the work either this week or next week. 不是这星期就是下星期我们就可完成这项工作。 |