内容 |
Song to Celia 西丽娅之歌 By Ben Jonson 本 琼森 Drink to me only with thine eyes 用你的眼神来同我干杯 And I will pledge with mine 我也用我的来为你祝酒 Or leave a kiss but in the cup 要么就只在杯中留下一个吻 And I'll not look for wine 我将不再把美酒追寻 The thirst that from the soul doth rise 那种渴望从我的灵魂升起 Doth ask a drink divine 渴望着啜饮这神圣的一杯 But might I of Jove's Nectar sup 纵然给我天神的玉液琼浆 I would not change for thine 要换取你的一滴我也不肯 I sent thee late a rosy wreath 我曾赠你玫瑰花环 Not so much honoring thee 不是为把我的敬意达传 As giving it a hope, that there 只求它把希望承载 It could not withered be 但愿它永不枯败 But thou there on did'st only breathe 你对它轻吐芳息 And sent'st it back to me 后又将它归还 Since when it grows, and smells, I swear 从此它便蓬勃,芳香 Not of itself. but thee 但我确信,是你令它这般卓越绝然
|