网站首页  汉语字词  英语词汇  考试资料  写作素材  旧版资料

请输入您要查询的考试资料:

 

标题 不要再问我
内容
    Ask me no more where Jove bestows,
    When June is past, the fading rose;
    For in your beauty’s orient deep,
    These flowers, as in their causes, sleep.
    Ask me no more whither do stray
    The golden atoms of the day;
    For in pure love heaven did prepare
    Those powders to enrich your hair.
    当六月过去,玫瑰凋残,
    别再问我,爱神在哪里。
    你的美丽是那么灿烂,
    这些花儿,就在他的根部熟睡。
    别再问我,是否漂泊
    白天金色的阳光;
    那是纯洁爱情的天空
    那些粉末可以装饰你的秀发。
    Ask me no more whither doth haste
    The nightingale, when May is past;
    For in your sweet dividing throat
    She winters, and keeps warm her note.
    Ask me no more where those stars light,
    That downwards fall in dead of night;
    For in your eyes they sit, and there
    Fixed become, as in their sphere.
    当五月悄然离去,
    别再问我,夜莺在哪里
    你那甜蜜的歌喉,
    在冬季,温暖着她的音符。
    别再问我,明亮的繁星,
    夜晚落在哪里;
    他们就在你的眼中,
    固定在那里,犹如在他们的家。
随便看

 

在线学习网考试资料包含高考、自考、专升本考试、人事考试、公务员考试、大学生村官考试、特岗教师招聘考试、事业单位招聘考试、企业人才招聘、银行招聘、教师招聘、农村信用社招聘、各类资格证书考试等各类考试资料。

 

Copyright © 2002-2024 cuapp.net All Rights Reserved
更新时间:2025/5/15 15:00:31