内容 |
Raising the Hope of Dream 让真情托起梦的希翼 With you I chant how seas become e'erglades 与你一起讴歌沧海变桑田 Composing our love for the ten decades——note 用心写完这份世纪的情感——题记 By Angela Ren Tr. Zhao Yanchun 任雨玲 In the days when flowers bloom 花开的日子里 I miss you 我想念你 Consigning my dream to the morning with pearled dew 把梦寄托给清晨的露滴 Neath the moon that gives faint light 朦胧的月色下 I miss you 我思念你 Dancing my love in the dream of butterfly hue 把爱翩翩在蝴蝶的梦里 In the rain that patters down 绵绵的细雨中 I wait for you 我等候你 Letting the fountain of love in the drizzle spew 任缕缕情思在细雨中飘逸 With the moon that waxes round 圆圆的月光下 I cling to you 我依恋你 Letting my deep love raise our hope of dream e'er new 让款款深情托起梦的希翼 A glance from this world to the former life 前世今生的回眸 You are my only, oh only you 你是我的唯一
|