| 内容 | Raising the Hope of Dream
 让真情托起梦的希翼
 With you I chant how seas become e'erglades
 与你一起讴歌沧海变桑田
 Composing our love for the ten decades——note
 用心写完这份世纪的情感——题记 By Angela Ren Tr. Zhao Yanchun 任雨玲
 In the days when flowers bloom
 花开的日子里
 I miss you
 我想念你
 Consigning my dream to the morning with pearled dew
 把梦寄托给清晨的露滴
 Neath the moon that gives faint light
 朦胧的月色下
 I miss you
 我思念你
 Dancing my love in the dream of butterfly hue
 把爱翩翩在蝴蝶的梦里
 In the rain that patters down
 绵绵的细雨中
 I wait for you
 我等候你
 Letting the fountain of love in the drizzle spew
 任缕缕情思在细雨中飘逸
 With the moon that waxes round
 圆圆的月光下
 I cling to you
 我依恋你
 Letting my deep love raise our hope of dream e'er new
 让款款深情托起梦的希翼
 A glance from this world to the former life
 前世今生的回眸
 You are my only, oh only you
 你是我的唯一
 
 |