| 内容 | "Hope" is the thing with feathers
 That perches in the soul
 And sings the tune without the words
 And never stops -- at all
 And sweetest -- in the Gale -- is heard
 And sore must be the storm
 That could abash the little Bird
 That kept so many warm
 I've heard it in the chilliest land
 And on the strangest Sea
 Yet, never, in Extremity,
 It asked a crumb -- of Me.
 希望是长着羽毛的生灵
 希望是长着羽毛的生灵
 栖息在灵魂的树杈
 唱着无言的歌儿
 从来——没有停下
 它曾庇护了多少温暖
 狂风中,它的歌声最是甜蜜
 只有恼羞成怒的暴雨
 才能让这只小鸟显现窘迫
 我听见它的声音
 在最寒冷的土地
 在最偏远的海洋
 绝境中,它依然不会张口
 
 |