内容 |
I randomly searched the word "胡思乱想", so many translations came out: 1. have a bee in one's head woolgather; Have a bee in one's bonnet 2. make blind and disorderly conjectures; 3. be lost in various fancies and conjectures; 4. be moved by confused, foolish reflections; 5. entertain all sorts of ideas; entertain foolish ideas; 6. go off into wild flights of fancy; 7. have a maggot in one's brain [head]; 8. indulge in flights of fancy; 9. let one's mind wander; One's wits go a-wool-gathering.; 10. spoil one's head [confuse one's brain] by thinking nonsense; 11. think confusedly 12. muddle 13. let one's imagination [fancy] run wild; 14. random thoughts Which one do you prefer? or you have any better idea?
|