标题 | 口语小词误用大总结:Hurt(16) |
内容 | “受伤”或“疼痛”的意思。可能是生理上受伤,更表示心里上受伤。很红的一个词,失恋的人必备词汇。唉,我们的传统英文教育就是那么回事,学了10年英文,不知道“我手指疼”怎么说的大有人在。 先看几个例句: 1、对不起啊,我是无意伤害你的。 Chinglish: Sorry, I didn't want to harm you on purpose. Revision: Sorry, I didn't mean to hurt you. 2、哦,天哪!你竟然不理我了。我受伤了。 Chinglish: Oh, God, you don't notice me! I am injured.(Injure一词一般不用于心理方面的伤害)。 Revision: Oh, God, how come you start to ignore me! I'm hurt. 3、别动我,我右手大拇指指疼。 Chinglish: Don't move me! My right thumb aches. (动某人的话也可以用 touch) Revision: Leave me alone! My right thumb hurts. At last I want to remind some friends that we should never tell a woman that she is 'fat'. She would be hurt or even offended if you do that. 总评: 使用频率:★★★ 造句功能:★★ 西方思维:★★★★ |
随便看 |
|
在线学习网考试资料包含高考、自考、专升本考试、人事考试、公务员考试、大学生村官考试、特岗教师招聘考试、事业单位招聘考试、企业人才招聘、银行招聘、教师招聘、农村信用社招聘、各类资格证书考试等各类考试资料。