| 标题 | 英语背景知识:宁死不投降 |
| 内容 | die on one's feet than live on one's knees 宁死不投降 宁可站着死,也不跪着生。即宁死不屈或誓死不当亡国奴。 世界上许多民族都有类似的警句。古罗马历史学家塔西佗(Publius Comelius Jacitus,约公元55-120)曾写道:"尊严地死去胜于忍辱偷生。"墨西哥农民运动领袖查巴塔(Emiliano Zapata,1879-1919)曾说过:"宁肯战斗死去,也不作奴隶偷生。"1936年9月3日,西班牙共产党总书记伊巴露丽(Dolore S. Ibarruri,1895-1989)在巴黎发表演说时说:"西班牙人民宁可站着死去,也不屈膝偷生。"此语经常出现在政治演讲和文学作品之中,成为为正义而站的勇士引以自豪的誓言。在表达形式上,可有其它灵活的变化,如rather die than surrender(宁死不降)。 |
| 随便看 |
|
在线学习网考试资料包含高考、自考、专升本考试、人事考试、公务员考试、大学生村官考试、特岗教师招聘考试、事业单位招聘考试、企业人才招聘、银行招聘、教师招聘、农村信用社招聘、各类资格证书考试等各类考试资料。