网站首页  汉语字词  英语词汇  考试资料  写作素材  旧版资料

请输入您要查询的考试资料:

 

标题 英语口语:英文中8个常用但不出现Money的谈钱习语
内容
    1. Balance the books: to add up all the credits and debits of an account
    1. 结算、结账
    例:Thomas is in charge of balancing the books at the end of each quarter for the business.
    托马斯负责公司每季度末的帐目清算。
    2. Bring home the bacon: to earn money to support the family
    2. 赚钱谋生、养家糊口
    例:James does overtime so that he can bring home the bacon.
    詹姆斯经常加班赚钱养家。
    3. Go Dutch: splitting (sharing) the bill equally
    3. AA制、平分账单
    例:Matthew and Hazel always go dutch when they eat out.
    马修和黑兹尔下馆子吃饭的时候一向是AA制。
    4. Gravy train: A job that pays a lot of money for very little effort
    4. 赚大钱的清闲差事、美差、肥缺
    例:Ian earns a fortune for three hours’ work a day. He’s really on the gravy train!
    伊恩每天只用工作三小时,薪水却很高,他真是得了一份美差!
    5. Nest egg: Money that has been saved up over a period of time
    5. 储蓄金、筹备的积蓄
    例:Over the years Leo has been very disciplined and saved every month. He now has a big nest egg on which he can retire.
    利奥这些年来一直很自律,每个月都存钱。现在他有很大一笔积蓄,都可以退休了。
    6. Cook the books: dishonest accounting
    6. 做假账
    例:The financial world has seen many businesses that have cooked the books to make their businesses attractive to potential investors。
    在金融界,许多公司为了使自己对潜在的投资者具有吸引力而做假账。
    7. Golden handshake: A large sum of money that a company gives to an employee when he or she leaves (normally the top executives)
    7. 丰厚的解雇金、退职金
    例:As CEO, Ross was given a golden handshake when he agreed to leave the company.
    作为CEO,罗斯同意离开公司的时候得到了丰厚的离职金。
    8. Cheapskate: A person who does not like to spend money on people (This is not used as a compliment)
    8. 小气鬼、吝啬鬼
    例:Thomas did not want to spend $5 on flowers for his mother. What a cheapskate!
    托马斯给妈妈买花连5美元都舍不得花,真是太抠门了!
随便看

 

在线学习网考试资料包含高考、自考、专升本考试、人事考试、公务员考试、大学生村官考试、特岗教师招聘考试、事业单位招聘考试、企业人才招聘、银行招聘、教师招聘、农村信用社招聘、各类资格证书考试等各类考试资料。

 

Copyright © 2002-2024 cuapp.net All Rights Reserved
更新时间:2025/5/20 19:16:33