标题 | 英语口语:车到山前必有路 |
内容 | 1. I’m just a tinpot manager. 我只是个小小的经理。 2. She gave me a brush-off. 她对我爱搭不理的。 3. The writing is on the wall. 不祥之事就要发生。 ?也常用the handwriting is on the wall这个短语用来形容比喻不好的事情即将发生。 ?handwriting on the wall 出自《圣经》的习语,意为灾难将临的预兆, 不祥之兆。可不要以为是墙上的文字,来看一些容易搞错的英文表达吧。这些英文表达 搞错很尴尬>> 4. We’re expecting a full house tonight. 今晚将座无虚席。 ?full house (牌戏)满堂红(有三张相同及另两张相同的一手牌)[亦作 full hand] (剧院等的)客满;(议会的)满席 e.g. The show had a full house for every performance. 演出场场爆满。 5. Cross the bridge when we get to it. 车到山前必有路。 ?类似的还有 cross the bridge when one comes to it,意思是: 船到桥头自然直,不要杞人忧天;在口语里的另外一个说法是Wing it,“到时候再说”、“随机应变”的意思。 In the end things will mend. 船到桥头自然直,事到尽头终有救。 6. I’m of two minds. 我犹豫不定。 ?of two minds 三心二意,举棋不定,犹豫不决。 关于数字2的其他表达:【国外文化】这些习语有点“二”>> 7. This is a perennial problem. 这是个老大难问题。 8. That’s not saying much. 这话等于没说。 9. She wears skimpy dresses. 她穿着暴露。 ?skimpy adj.(衣服)小而暴露的; <贬>(数量或大小)不足的,不够的 skimpy rewards 单薄的奖励 10. Don’t learn it by rote. 别死记硬背。 ?by rote 强记,死记硬背,机械地 e.g. She copied her teacher by rote. 她机械地模仿她的老师 |
随便看 |
|
在线学习网考试资料包含高考、自考、专升本考试、人事考试、公务员考试、大学生村官考试、特岗教师招聘考试、事业单位招聘考试、企业人才招聘、银行招聘、教师招聘、农村信用社招聘、各类资格证书考试等各类考试资料。