内容 |
A:Whoa. Now I'm awake! Zina has a secret admirer. 哇。这会我可醒了!吉娜有暗恋者了。 B:I really do not have time to deal with some lovesick computer geek. 我真的没时间去应付爱昏了头的电脑怪胎。 A:I know what you mean. I can't stand computer geeks. 我知道你的意思。我也受不了电脑怪胎。 B:Sorry, Dave, I didn't mean you. I am just not in the mood for this. I have work to do. 抱歉,戴夫,我不是说你。我只是没心情搞这玩意儿。我还有工作要做。 A:Who do you think it is? 你觉得是谁? 注释: 1) lovesick (a.) 因爱而分神迷乱的 2) geek (n.) 怪胎 3) be in the mood for有心情去...
|