标题 | 口语交际:城市变迁Changes |
内容 | A:Excuse me. Where is Q-Duck? I remember it was around the second intersection of this street. 对不起,请问Q-DUCK 在哪儿?我记得它就在这条街第二个十字路口。 B:Q-Duck? Do you mean the famous roast-duck store? 你指那家著名的烤鸭店吗? A:Yes, definitely. 是啊,就是那家。 B:They have moved to some other places long time ago. 他们很早以前就搬到别的地方去了。 A:Wow, this place is quite different from ten years ago when I first came to China. 哦,这地方跟我10年前来中国时可大不一样了。 B:Yeah, a lot of changes have happened here. 是啊,这儿变化很大。 A:This street used to have few stores. But now, you can see supermarkets, shopping malls and department stores everywhere. 以前这儿几乎没有什么店铺。但是现在,你到处都能看到超市、购物广场和百货商店。 B:Yeah, they are my wife's heaven, but not mine. I always get lost in the supermarket. 是啊,它们是我太太的天堂,可是不是我的。我总在超市里走丢。 A:Me too! I was lost three times ten years ago. There were no English directions then. 我也是耶!我10年前来时丢了三次。那时可没有英语指路牌。 B:Is that better now? 现在应该好点了吧? A:Yeah, there are many English signs, and wrong spellings as many as them. 是啊,很多英语标识,还有几乎差不多的拼写错误。 注释: roast adj. 烘烤的 duck n. 鸭 definite adj. 确定的 store n. 商店 heaven n. 天堂 spelling n. 拼写 |
随便看 |
|
在线学习网考试资料包含高考、自考、专升本考试、人事考试、公务员考试、大学生村官考试、特岗教师招聘考试、事业单位招聘考试、企业人才招聘、银行招聘、教师招聘、农村信用社招聘、各类资格证书考试等各类考试资料。