标题 | 口语交际:报亭轶事Anecdotes of the Newsstand |
内容 | A:Come back. You haven't paid yet. 请回来。你还没有付钱呢? B:May, just let him go. 阿美,让他走吧。 A:But he took some newspaper away without paying. 但是他没有付钱就把报纸拿走了。 B:I know. 我知道。 A:Why? You make me confused. 为什么?你把我弄糊涂了。 B:He lives nearby and he would just glance at the newspaper headlines, read the political sections and return them later. 他住在附近,他只是浏览一下报纸的大标题,等一下就会把报纸还回来的。 A:Why does he have such a privilege? 为什么他有这种特权呢? B:He used to be a hero during the war time and everyone respect him. 战争时期他曾经是个英雄,这里的人都尊敬他。 A:I see. Does he live by himself? 知道了,他一个人住吗? B:Yes, he has no children and his wife passed away when he was in the battle. 是的,他没有孩子,他的妻子也在战争时期去世了。 A:He must be lonely? 他一定很孤独了? B:I bet. But he is always busy telling the children stories. 我猜是的。但是他总是忙着给孩子们讲故事。 A:How respectable! 真是可敬! 注释: nearby adj. 附近的 glance vi. 瞥见 headline n. 大标题 political adj. 政治的 privilege n. 特权 pass away 去世 respectable adj. 值得尊敬的 |
随便看 |
|
在线学习网考试资料包含高考、自考、专升本考试、人事考试、公务员考试、大学生村官考试、特岗教师招聘考试、事业单位招聘考试、企业人才招聘、银行招聘、教师招聘、农村信用社招聘、各类资格证书考试等各类考试资料。