网站首页
汉语字词
英语词汇
考试资料
写作素材
旧版资料
请输入您要查询的英文单词:
单词
put someone through the mill
释义
put
someone
through the mill
idiom
informal
tocausesomeone to have adifficultandunpleasantexperience,especiallybyaskingthem a lot ofdifficultquestions:
I had theinterviewthismorning- they really put me through themill.
SMART Vocabulary: related words and phrases
Questioning people & asking questions in general
ask after
someone
ask questions of
someone/something
idiom
be
someone's
for the asking
idiom
beat
beat
something
out of
someone
bombard
cross-examine
doorstep
enquire
inquire within
idiom
interviewer
pin
Q, q
reinterview
resurvey
retest
rhetorically
roll
survey
the third degree
idiom
See more results »
(Definition of
put someone through the mill
from the
Cambridge Advanced Learner's Dictionary & Thesaurus
© Cambridge University Press)
#https://dictionary.cambridge.org//dictionary/english/put-through-the-mill##
随便看
pareto-principle的中文翻译
par excellence的中文翻译
par-excellence的中文翻译
parfait的中文翻译
par for the course的中文翻译
par-for-the-course的中文翻译
parhelion的中文翻译
pariah的中文翻译
parietal的中文翻译
parietal cortex的中文翻译
parietal lobe的中文翻译
parietal-lobe的中文翻译
paring的中文翻译
paring knife的中文翻译
paring-knife的中文翻译
pari passu的中文翻译
pari-passu的中文翻译
paripinnate的中文翻译
Paris的中文翻译
Paris Club的中文翻译
paris-club的中文翻译
parish的中文翻译
parish boundary的中文翻译
parish boundary的中文翻译
parish church的中文翻译
中原逐鹿的意思
中变的意思
中古的意思
中叶的意思
中号的意思
中吃的意思
中听的意思
中和的意思
中和作用的意思
中和热的意思
华东师范大学人文社会科学学院2017年硕士研究生招生专业简介(中国古典文献学)
云南省2017八联盟单招章程
云南能源职业技术学院2017年单独招生章程
华东师范大学人文社会科学学院2017年硕士研究生招生专业简介(中国近现代史基本问题)
华东师范大学人文社会科学学院2017年硕士研究生招生复试范围(中国近现代史基本问题)
华东师范大学人文社会科学学院2017年硕士研究生招生初试范围(中国近现代史基本问题)
华东师范大学人文社会科学学院2017年硕士研究生招生初试范围(思想政治教育)
华东师范大学人文社会科学学院2017年硕士研究生招生复试范围(思想政治教育)
华东师范大学人文社会科学学院2017年硕士研究生招生专业简介(思想政治教育)
华东师范大学人文社会科学学院2017年硕士研究生招生专业简介(马克思主义中国化研究)
《昆虫记》初中读后感笔记
《昆虫记》初中生个人读后感范文
关于《昆虫记》读后感小学生范文
《艾青诗选》诗歌读后感
名著《昆虫记》小学生读后感模板
海底两万里经典名著读后感
关于海底两万里小学生读后感范文
《昆虫记》读后感五年级学生范文
海底两万里读后感学生范文
读《海底两万里》小学生读后感个人范本
英汉词典包含213609条英汉翻译词条,涵盖了常用英语单词及词组短语的翻译及用法,是英语学习的必备工具。
Copyright © 2021-2025 cuapp.net All Rights Reserved
更新时间:2026/5/28 23:18:06