网站首页
汉语字词
英语词汇
考试资料
写作素材
旧版资料
请输入您要查询的英文单词:
单词
pull/haul yourself up by the/your (own) bootstraps
释义
pull/haul
yourself
up by the/your (own) bootstraps
idiom
toimproveyoursituationwithout anyhelpfrom otherpeople:
靠自己的努力取得成功,自力更生
Heleftschoolat 15 andpulledhimself up by hisbootstrapstoultimatelyheadup acompany.
他15岁就离开了学校,完全靠自己的能力最终成为一家公司的主管。
SMART Vocabulary: related words and phrases
Making things better
add salt to
something
idiom
allay
alleviate
alleviation
ameliorate
cultivate
leavening
liven
(something)
up
lubricate
make a difference
idiom
make a world of difference
idiom
relieve
revitalize
revivify
revolutionize
salvage
salve
save the day
idiom
sharpen
tonic
See more results »
(Definition of
pull/haul yourself up by the/your (own) bootstraps
from the
Cambridge Advanced Learner's Dictionary & Thesaurus
© Cambridge University Press)
#https://dictionary.cambridge.org//dictionary/english/pull-haul-up-by-the-your-own-bootstraps##
随便看
large landowner的中文翻译
largely的中文翻译
large majority的中文翻译
large mammal的中文翻译
large manufacturer的中文翻译
large margin的中文翻译
large molecule的中文翻译
large mound的中文翻译
largemouth的中文翻译
large oak的中文翻译
large operator的中文翻译
large organization的中文翻译
large outlay的中文翻译
large payload的中文翻译
large percentage的中文翻译
large plantation的中文翻译
large pool的中文翻译
large population的中文翻译
large portion的中文翻译
large prey的中文翻译
large producer的中文翻译
large proportion的中文翻译
large quantity的中文翻译
large repertoire的中文翻译
practical nurse的中文翻译
猫腰的意思
猫腻的意思
猫虎头的意思
猫蹲的意思
猫鱼的意思
猬的意思
猬集的意思
献的意思
献上的意思
献丑的意思
南充市高坪区2016年考核招聘教师报名时间
南充市高坪区2016年考核招聘教师报名方式
南充市高坪区2016年考核招聘教师条件
2016年梧州市龙圩区第二次直接面试招聘中小学教师准考证发放及面试推迟公告
2016年无锡市锡山区教育系统招聘教师体检递补考生公告(八)
2016年杭州临安市招聘教师笔试成绩
洛阳高新区2016年引进优秀教育人才公告
2016年滁州市定远县招聘幼儿教师考试笔试成绩公布
濮阳市2016年市直学校招聘教师成绩查询
2016年杭州市建德市招聘中小学和幼儿园教师笔试成绩公布
2022七年级暑假作业答案一览
2022年七年级暑假作业答案
2022什么时候查高考档案状态
2022如何查询高考志愿档案状态
2022高考录取状态有哪几种(一览)
2022年高考志愿录取流程有哪些
2022高考怎么查自己被学校录取的方法
2022年高考志愿填报多久知道录取结果
全国各地中小学暑假具体放假时间(2022)
2022年全国各地中小学暑假放假时间一览
英汉词典包含213609条英汉翻译词条,涵盖了常用英语单词及词组短语的翻译及用法,是英语学习的必备工具。
Copyright © 2021-2025 cuapp.net All Rights Reserved
更新时间:2025/5/28 10:00:58